Keine exakte Übersetzung gefunden für اتفاقية التشغيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اتفاقية التشغيل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Gobierno ha comenzado a evaluar si los incentivos ofrecidos para alentar a los empleadores a que celebren contratos oficiales con sus empleados domésticos han dado resultado.
    وقد بدأت الحكومة لتوها في تقييم ما إذا كانت الحوافز التي قُدِّمَت لتشجيع المخدومين على الدخول في اتفاقات تشغيل رسمية مع منّ يستخدمونهم قد أفضت إلى أي نتائج.
  • Se infiere por lo tanto que los textos completos de tales tratados o convenios serán aplicados a la operación y seguridad de la aviación civil en México.
    وهكذا، سيتم تطبيق جميع أحكام هذه المعاهدات أو الاتفاقيات على تشغيل الطيران المدني وأمنه في المكسيك.
  • La prohibición del trabajo nocivo, o las disposiciones sobre la prohibición del trabajo de esa índole, se ajustan a los siguientes Convenios de la Organización Internacional del Trabajo: Convenio relativo al empleo de las mujeres antes y después del parto, N° 3, de 1919; Convenio sobre la protección de la maternidad N° 103, de 1952; Convenio sobre el trabajo subterráneo de las mujeres en las minas, N° 45, de 1935, y Convenio sobre el trabajo nocturno de las mujeres en las empresas industriales, N° 89, revisado en 1948, cuyas disposiciones están incorporadas en las leyes de Bosnia y Herzegovina.
    ويتفق حظر العمل الضار أو النص على حظر هذا العمل مع اتفاقية منظمة العمل الدولية على النحو التالي: اتفاقية تشغيل المرأة قبل وبعد ولادة الطفل رقم 3 اعتبارا من عام 1919، الاتفاقية المتعلقة بحماية الأمومة رقم 103 اعتبارا من عام 1952، اتفاقية تشغيل المرأة في أجزاء المناجم من جميع الفئات الواقعة تحت الأرض رقم 45 اعتبارا من عام 1935، والاتفاقية المتعلقة بالعمل الليلي للمرأة في القطاع الصناعي رقم 89، والمنقحة في عام 1948، والتي تدرج أحكامها في قوانين البوسنة والهرسك.
  • Aprueba la plantilla de la secretaría del Convenio correspondiente al presupuesto operacional para 2006 que figura en el cuadro 3 de la presente decisión;
    يعتمد جدول التوظيف التابع لأمانة الاتفاقية للميزانية التشغيلية لعام 2006 على النحو الوارد في الجدول 3 من هذا المقرر؛
  • Orientación inicial para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención acerca del funcionamiento del Fondo de adaptación
    تقديم التوجيه الأولي إلى كيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل صندوق التكيف
  • Las organizaciones internacionales que participan en el proceso de la CLD tienen distintos mandatos y ámbitos de actividad.
    فإن للمنظمات الدولية المشاركة في عملية الاتفاقية ولايات ومجالات تشغيل مختلفة.
  • La fase operacional del Pacto Mundial se puso en marcha en Nueva York el 26 de julio de 2000.
    وقد استُهلت المرحلة التشغيلية للاتفاق العالمي في نيويورك في 26 تموز/يوليه 2000.
  • Aprueba la plantilla de la secretaría del Convenio correspondiente al presupuesto operacional para 2006 y la plantilla indicativa correspondiente a 2007 que figuran en el cuadro 3 de la presente decisión;
    يوافق على جدول التوظيف في أمانة الاتفاقية للميزانية التشغيلية لعام 2006 وجدول التوظيف الإشاري لعام 2007 على النحو الوارد في الجدول 3 من هذا المقرر؛
  • La ratificación podría llevar a una disminución del número de mujeres empleadas, lo que debilitaría aún más su situación en el mercado laboral.
    وقد يؤدي التصديق على هذه الاتفاقية إلى تشغيل عدد أقل من النساء وهو ما من شأنه أن يزيد من إضعاف وضع المرأة في سوق العمل.
  • El Estado se remite a lo consignado en la Memoria sobre el Convenio Nº 111 de la OIT, relativo a la discriminación (empleo y ocupación), 1958, remitido a la Organización Internacional del Trabajo, OIT, en 2001.
    يسترعى الانتباه إلى المذكرة بشأن اتفاقية التمييز (العمالة والتشغيل)، 1958 (رقم 111) المقدمة إلى منظمة العمل الدولية في عام 2001.